813.12 Ordinance of 18 May 2005 on the Placing on the Market and Handling of Biocidal Products (Ordinance on Biocidal Products, OBP)

813.12 Ordonnance du 18 mai 2005 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides (Ordonnance sur les produits biocides, OPBio)

Art. 40a Documentation and samples

1 The manufacturer of a biocidal product shall maintain, in relation to the manufacturing process, appropriate documentation in paper or electronic format relevant for the quality and safety of the biocidal product to be placed on the market.

2 The documentation shall include as a minimum:

a.
safety data sheets and specifications of active substances and other ingredients used for manufacturing the biocidal product;
b.
records of the various manufacturing operations performed;
c.
results of internal quality controls;
d.
identification of production batches.

3 The manufacturer shall store production batch samples.

4 The documentation and the samples must be retained in accordance with Article 45 paragraph 2 of the ChemO192.193
5 Safety data sheets must be retained in accordance with Article 23 ChemO.194

191 Inserted by No I of the O of 28 Feb. 2007 (AS 2007 851). Amended by No I of the O of 20 June 2014, in force since 15 July 2014 (AS 2014 2073).

192 [AS 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 No I 3; 2014 2073 Annex 11 No 1, 3857. AS 2015 1903 Art. 91]. See now: the O of 5 June 2015 (SR 813.11).

193 Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1985).

194 Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1985).

Art. 40a Documentation et échantillons

1 Le fabricant d’un produit biocide assure, en ce qui concerne le processus de fabrication, une documentation appropriée sous format papier ou électronique ayant trait à la qualité et à la sécurité du produit biocide à mettre sur le marché.

2 La documentation comprend au minimum:

a.
les fiches de données de sécurité et les spécifications des substances actives et autres ingrédients utilisés pour fabriquer le produit biocide;
b.
des registres relatifs aux différentes étapes de fabrication;
c.
les résultats des contrôles de qualité internes;
d.
la description des lots de fabrication.

3 Le fabricant conserve des échantillons des lots de fabrication.

4 La documentation et les échantillons doivent être conservés conformément à l’art. 45, al. 2, OChim193.194

5 Les fiches de données de sécurité doivent être conservées conformément à l’art. 23 OChim.

192 Introduit par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007 (RO 2007 851). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 15 juil. 2014 (RO 2014 2073).

193 [RO 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 ch. I 3; 2014 2073 annexe 11 ch. 1, 3857. RO 2015 1903 art. 91]. Voir actuellement l’O du 5 juin 2015 (RS 813.11).

194 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 juin 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1985).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.