1 The manufacturer of a biocidal product shall maintain, in relation to the manufacturing process, appropriate documentation in paper or electronic format relevant for the quality and safety of the biocidal product to be placed on the market.
2 The documentation shall include as a minimum:
3 The manufacturer shall store production batch samples.
191 Inserted by No I of the O of 28 Feb. 2007 (AS 2007 851). Amended by No I of the O of 20 June 2014, in force since 15 July 2014 (AS 2014 2073).
192 [AS 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 No I 3; 2014 2073 Annex 11 No 1, 3857. AS 2015 1903 Art. 91]. See now: the O of 5 June 2015 (SR 813.11).
193 Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1985).
194 Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1985).
1 Le fabricant d’un produit biocide assure, en ce qui concerne le processus de fabrication, une documentation appropriée sous format papier ou électronique ayant trait à la qualité et à la sécurité du produit biocide à mettre sur le marché.
2 La documentation comprend au minimum:
3 Le fabricant conserve des échantillons des lots de fabrication.
4 La documentation et les échantillons doivent être conservés conformément à l’art. 45, al. 2, OChim193.194
5 Les fiches de données de sécurité doivent être conservées conformément à l’art. 23 OChim.
192 Introduit par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007 (RO 2007 851). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 15 juil. 2014 (RO 2014 2073).
193 [RO 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 ch. I 3; 2014 2073 annexe 11 ch. 1, 3857. RO 2015 1903 art. 91]. Voir actuellement l’O du 5 juin 2015 (RS 813.11).
194 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 juin 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1985).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.