1 Depending on the area of competence (Art. 8), the FOPH, the FOEN and Swissmedic shall represent Switzerland on GLP-related issues in dealings with authorities and institutions abroad, and with international organisations.
2 The FOEN shall co-ordinate dealings with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) at national level. Each year it shall supply the OECD and the OECD member states with a list of inspected establishments with their test facilities and conducted study audits, and notify them of establishments that are guilty of serious non-compliance with GLP Principles.
1 L’OFSP, l’OFEV et Swissmedic représentent la Suisse auprès des autorités, des institutions étrangères et des organismes internationaux dans les affaires relevant des BPL et touchant à leurs domaines de compétence respectifs au sens de l’art. 8.
2 L’OFEV assume la fonction de coordinateur national à l’égard de l’OCDE. Il adresse chaque année à l’OCDE et aux Etats membres de l’OCDE une liste des entreprises avec leurs installations d’essai inspectées et des vérifications d’études effectuées, et leur communique les installations d’essai ayant gravement enfreint les principes de BPL.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.