813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

813.11 Ordonnance du 5 juin 2015 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Ordonnance sur les produits chimiques, OChim)

Art. 93b Transitional provision to the Amendment of 18 November 2020

Manufacturers may continue to place the following preparations on the market until 31 December 2025 at the latest without indicating the UFI in accordance with Article 15a, notwithstanding that these do not have a UFI on 1 January 2022:

a.
preparations intended for professional users;
b.
preparations intended for private users that are placed on the market before 1 January 2022.

154 Inserted by Annex No 1 of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 5125).

Art. 93b Disposition transitoire de la modification du 18 novembre 2020

Les fabricants peuvent mettre sur le marché les préparations suivantes sans indication de l’UFI au sens de l’art. 15a jusqu’au 31 décembre 2025 au plus tard, si celles-ci ne disposent pas d’un UFI le 1er janvier 2022:

a.
les préparations destinées aux utilisateurs professionnels;
b.
les préparations destinées à des utilisateurs privés et mises sur le marché avant le 1er janvier 2022.

161 Introduit par l’annexe ch. 1 de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 5125).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.