1 The Notification Authority may, after consultation with the assessment authorities, permit derogations from the labelling requirements for certain substances or preparations, or for certain groups of substances or preparations, and allow these not to be labelled or to be labelled in some other suitable form if:
2 It shall issue a ruling in response to a justified application or issue a general ruling.
3 It shall maintain a list of the derogations that have been permitted and publish this on its website.
48 See footnote to Art. 2 para. 4.
1 L’organe de réception des notifications peut, en accord avec les organes d’évaluation, octroyer des dérogations aux conditions d’étiquetage pour certaines substances ou préparations ou certains groupes de substances ou préparations et autoriser l’absence d’étiquetage ou un étiquetage sous une autre forme appropriée, lorsque:
2 Il édicte une décision sur demande dûment motivée ou édicte une décision de portée générale.
3 Il établit une liste des exceptions admises et la publie sur son site Internet.
48 Voir note relative à l’art. 2, al. 4.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.