812.21 Federal Act of 15 December 2000 on Medicinal Products and Medical Devices (Therapeutic Products Act, TPA)
812.21 Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPTh)
Art. 64d Content of the Antibiotics Information System
1 The Antibiotics Information System contains personal data including:
- a.
- the quantity of medicinal products containing antimicrobial agents distributed to the persons entitled to dispense them;
- b.
- the data on prescription, dispensing and use of medicinal products containing antimicrobial agents in accordance with the instructions for use and the official prescription form;
- c.
- the name and address of the dispensing person or practice;
- d.
- the name of the livestock holder to whom the medicinal product is dispensed;
- e.
- the date of dispensing.
2 The Antibiotics Information System obtains:
- a.
- data from other applications of the joint central information system along the food chain as referred to in Article 64c paragraph 2;
- b.
- personal data from the Register of Medical Professions in accordance with Articles 51–54 of the Medical Professions Act of 23 June 2006157.
Art. 64d Contenu du système d’information «Antibiotiques»
1 Le système d’information «Antibiotiques» contient des données personnelles comprenant:
- a.
- la quantité de médicaments contenant des agents antimicrobiens que les distributeurs fournissent aux personnes autorisées à remettre des médicaments;
- b.
- les informations concernant la prescription, la remise et l’utilisation de médicaments contenant des agents antimicrobiens d’après les prescriptions d’utilisation et le formulaire d’ordonnance officiel;
- c.
- le nom et l’adresse de la personne ou du cabinet médical qui procède à la remise;
- d.
- le nom du détenteur d’animaux auxquel le médicament est remis;
- e.
- la date de la remise.
2 Le système d’information «Antibiotiques» intègre:
- a.
- des données d’autres applications du système d’information central commun couvrant toute la chaîne alimentaire visé à l’art. 64c, al. 2;
- b.
- des données personnelles tirées du registre des professions médicales universitaires prévu aux art. 51 à 54 de la loi du 23 juin 2006 sur les professions médicales160.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.