1 A licence is required for prescribing, dispensing and administering narcotics in order to treat persons dependent on narcotics. The licence is issued by the cantons.
2 The Federal Council may lay down general conditions.
3 Heroin-based treatment requires a federal licence. The Federal Council shall issue special provisions. It shall in particular ensure that:
22 In force since 1 Jan. 2010 (AS 2009 2623).
1 La prescription, la remise et l’administration des stupéfiants destinés au traitement des personnes dépendantes sont soumises au régime de l’autorisation. Celle-ci est octroyée par les cantons.
2 Le Conseil fédéral peut fixer des conditions générales.
3 Les traitements avec prescription d’héroïne doivent faire l’objet d’une autorisation fédérale. Le Conseil fédéral édicte des dispositions particulières; il veille notamment:
23 En vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 2623).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.