810.31 Federal Act of 19 December 2003 on Research Involving Embryonic Stem Cells (Stem Cell Research Act, StRA)

810.31 Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)

Art. 24 Misdemeanours

1 A person shall be liable to imprisonment for wilfully:

a.
deriving embryonic stem cells from an embryo created for research purposes or genetically modified, or from a clone, chimera, hybrid or parthenote, or using such embryonic stem cells, or importing or exporting such an embryo or a clone, chimera, hybrid or parthenote (Art. 3 para. 1);
b.
using a surplus embryo for any purpose other than the derivation of embryonic stem cells, or importing or exporting such an embryo, or deriving stem cells from a surplus embryo after the seventh day of its development, or placing in a woman a surplus embryo used for stem cell derivation (Art. 3 para. 2).

2 A person shall be liable to imprisonment or a fine not exceeding 200 000 Swiss francs for wilfully:

a.
acquiring or disposing of surplus embryos or embryonic stem cells in exchange for payment, or using surplus embryos or embryonic stem cells acquired in exchange for payment (Art. 4);
b.
contravening the requirements concerning the consent of the couple concerned (Art. 5);
c.
undertaking activities subject to licensing requirements without a licence (Arts. 7, 8, 10 and 15).

3 If the offender acts on a commercial basis, the penalty shall be:

a.
for the offences specified in paragraph 1, imprisonment for a term not exceeding five years and a fine not exceeding 500 000 Swiss francs;
b.
for the offences specified in paragraph 2, imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding 500 000 Swiss francs.

4 If the offender acts negligently, the penalty shall be imprisonment for a term not exceeding six months or a fine not exceeding 100 000 Swiss francs.

Art. 24 Délits

1 Est passible de l’emprisonnement quiconque, intentionnellement:

a.
a produit des cellules souches embryonnaires à partir d’un embryon créé à des fins de recherche, d’un embryon dont le patrimoine héréditaire a été modifié ou d’un clone, d’une chimère, d’un hybride ou d’un parthénote, a utilisé de telles cellules ou a importé ou exporté un tel embryon, un clone, une chimère, un hybride ou un parthénote (art. 3, al. 1);
b.
a utilisé un embryon surnuméraire à des fins autres que la production de cellules souches embryonnaires, l’a importé ou exporté, a produit des cellules souches embryonnaires à partir d’un embryon surnuméraire au-delà de son septième jour de développement, ou a implanté chez une femme un embryon surnuméraire utilisé en vue de la production de cellules souches embryonnaires (art. 3, al. 2).

2 Est passible de l’emprisonnement ou d’une amende de 200 000 francs au plus, quiconque, intentionnellement:

a.
a acquis ou cédé des embryons surnuméraires ou des cellules souches embryonnaires contre rémunération, ou a utilisé des embryons surnuméraires ou des cellules souches embryonnaires acquis contre rémunération (art. 4);
b.
a contrevenu aux prescriptions régissant le consentement du couple concerné (art. 5);
c.
s’est livré à des actes soumis à autorisation sans être titulaire d’une autorisation (art. 7, 8, 10 et 15).

3 Si l’auteur a agi par métier, il est passible:

a.
d’une peine d’emprisonnement de cinq ans au plus et d’une amende de 500 000 francs au plus dans le cas visé à l’al. 1;
b.
d’une peine d’emprisonnement de cinq ans au plus ou d’une amende de 500 000 francs au plus dans le cas visé à l’al. 2.

4 Si l’auteur a agi par négligence, la peine d’emprisonnement est de six mois au plus ou l’amende de 100 000 francs au plus.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.