(Art. 109a para. 1 let. a RTVA)
1 On request, OFCOM shall support the training and continuing professional development of employees of fee-sharing broadcasters. Support is provided for training and continuing professional development courses in the areas of journalistic skills and competences, editorial management, quality assurance and in technical and financial matters provided they serve to fulfil the performance mandate.
2 Support is provided in particular to:
3 The following are in particular eligible, provided they are not covered by other public subsidies:
4 Support amounts to a maximum of 80 per cent of the eligible costs.
5 OFCOM shall periodically determine the available amount and verify the effectiveness of the use made of the resources.
(art. 109a, al. 1, let. a, LRTV)
1 L’OFCOM soutient, sur demande, la formation et le perfectionnement des collaborateurs des diffuseurs ayant droit à une quote-part de la redevance. Sont soutenues les offres de formation et de perfectionnement dans le domaine des compétences et des capacités journalistiques, de la gestion de la rédaction et de l’assurance qualité ainsi que dans le domaine technique et financier, dans la mesure où la formation proposée contribue à l’exécution du mandat de prestations.
2 Sont notamment soutenus:
3 Sont notamment imputables, pour autant qu’ils ne soient pas déjà financés par d’autres contributions publiques:
4 Le soutien se monte au maximum à 80 % des coûts imputables.
5 L’OFCOM fixe périodiquement le montant à disposition et vérifie l’efficacité des moyens engagés.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.