(Art. 7 para. 1 RTVA)
1 Broadcasters of national and regional-language television programme services shall as far as practicable and with appropriate resources ensure that:
2 The relevant broadcasting time referred to in para. 1 does not include the time appointed to news, sports events, games, advertising and teletext services.
3 In their annual report to OFCOM, broadcasters shall report on the extent to which these quotas have been achieved or progress has been made compared with the previous year, the reasons why this is not the case and the measures taken or envisaged to achieve these quotas or to make progress.
4 If the information or the measures taken are not adequate to achieve the required quotas, the supervisory authority shall take measures in accordance with Article 89 para. 1 RTVA.
(art. 7, al. 1, LRTV)
1 Dans la mesure du possible, les diffuseurs de programmes de télévision nationaux ou régionaux-linguistiques veillent, par des moyens appropriés, à:
2 Ne font pas partie du temps de transmission au sens de l’al. 1 les informations, les reportages sportifs, les jeux, la publicité et le journal à l’écran.
3 Dans leur rapport annuel, les diffuseurs rendent compte à l’OFCOM des proportions atteintes ou des progrès réalisés par rapport à l’année précédente et, le cas échéant, des raisons pour lesquelles cette proportion n’a pas été atteinte ainsi que les mesures qui ont été prises ou sont prévues pour y parvenir.
4 Si les informations ou les mesures prises pour atteindre les proportions requises se révèlent insuffisantes, l’autorité de surveillance prend des mesures selon l’art. 89, al. 1, LRTV.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.