1 When a registrar submits a registration application on behalf of an applicant, the registry shall initiate a domain name allocation process.
2 It shall process the registration application when the latter:
3 OFCOM shall determine the information, elements and documents which may be required by the registry or registrars in order to verify the name, address and legal existence of an applicant or compliance with the conditions of allocation of a domain name, in particular:
4 If necessary, it shall regulate the modalities for submitting registration applications. It may demand the use of set forms for registrations and amendments.
1 Lorsqu’un registraire dépose une demande d’enregistrement pour le compte d’un requérant, le registre lance un processus d’attribution d’un nom de domaine.
2 Il traite la demande d’enregistrement lorsque celle-ci:
3 L’OFCOM détermine les informations, éléments et documents nécessaires qui peuvent être requis par le registre ou les registraires afin de vérifier le nom, l’adresse et l’existence juridique d’un requérant ou le respect des conditions d’attribution d’un nom de domaine, en particulier:
4 Il règle au besoin les modalités du dépôt des demandes d’enregistrement. Il peut imposer le recours à des formulaires d’enregistrement et de mutation préétablis.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.