784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

784.10 Loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications (LTC)

Art. 12e Open internet

1 The providers of internet access shall transmit information without making any technical or commercial distinction between senders, recipients, content, services, service classes, protocols, applications, programmes or terminals.

2 They may transmit information by different methods if this is required in order to:

a.
comply with a statutory requirement or court decision;
b.
guarantee the integrity or security of the network, the services provided on this network or the terminals connected to it;
c.
comply with an express request from the customer; or
d.
overcome temporary and exceptional network congestion; in doing so, equivalent forms of data traffic shall be treated equally.

3 In addition to internet access, they may offer other services via the same connection which must be optimised for specific content, applications or services in order to meet the quality requirements of customers. These other services must not be usable or offered as a substitute for internet access services, and they must not degrade the quality of internet access services.

4 If they handle information in a different technical or economic manner during transmission, they must inform their customers and the public of this.

41 Inserted by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

Art. 12e Internet ouvert

1 Les fournisseurs d’accès à Internet transmettent des informations sans faire de distinction, sur le plan technique ou économique, entre émetteurs, destinataires, contenus, services, classes de services, protocoles, applications, programmes ou terminaux.

2 Ils peuvent transmettre des informations différemment si cela est nécessaire pour:

a.
respecter une disposition légale ou une décision rendue par un tribunal;
b.
garantir l’intégrité ou la sécurité du réseau, des services fournis grâce au réseau ou des terminaux qui y sont connectés;
c.
répondre à une demande explicite du client, ou
d.
lutter contre des congestions temporaires et exceptionnelles du réseau; les flux de données similaires devront alors être traités de la même façon.

3 En plus de l’accès à Internet, ils peuvent proposer sur le même raccordement d’autres services qui doivent être optimisés pour certains contenus, applications ou services afin de satisfaire aux exigences des clients en matière de qualité. Les autres services ne peuvent pas être utilisés ni proposés en remplacement des services d’accès à Internet et ils ne doivent pas détériorer la qualité des services d’accès à Internet.

4 Ils doivent informer leurs clients et le public lorsque, lors de la transmission, ils traitent des informations de manière techniquement ou économiquement différenciée.

41 Introduit par le ch. I de la L du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6159; FF 2017 6185).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.