780.11 Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)

780.11 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)

Art. 49 Order to conduct surveillance of telecommunications

1 The surveillance order submitted to the PTSS shall contain the following information:

a.
the contact details of the ordering authority;
b.
the contact details of the authorised persons envisaged as recipients of the surveillance data;
c.
if known, the surname, first name, date of birth, address and occupation of the person to be placed under surveillance;
d.
the reference numbers and case names for the surveillance activities;
e.
the reason for surveillance, in particular the offence to be investigated by means of surveillance;
f.
the names of the persons or entities required to cooperate;
g.
the types of surveillance ordered or the type of special surveillance;
h.
the identifiers subject to surveillance (target ID);
i.
if necessary, an application for general authorisation for the surveillance of several connections without authorisation in specific cases (Art. 272 para. 2 and 3 CrimPC or Art. 70c para. 2 and 3 MCPC);
j.
the starting date and the duration of the surveillance;
k.
in the case of persons bound by professional secrecy in accordance with Article 271 CrimPC or Article 70b MCPC: a note to this effect;
l.
if need be, measures to protect persons holding professional secrets and further protection measures that the authorities and the PTSS must take.

2 If conducting the surveillance so requires, the FDJP may provide that the surveillance order submitted to the PTSS must include further technical details.

Art. 49 Ordre de surveillance de la correspondance par télécommunication

1 L’ordre de surveillance transmis au Service SCPT contient les indications suivantes:

a.
les coordonnées de l’autorité qui ordonne la surveillance;
b.
les coordonnées des personnes autorisées auxquelles les données issues de la surveillance sont destinées;
c.
pour autant que ces informations soient connues: les nom, prénom, date de naissance, adresse et profession de la personne à surveiller;
d.
le numéro de référence et le nom de l’affaire à laquelle se rapportent les surveillances;
e.
le motif de la surveillance, en particulier l’infraction qu’elle doit permettre d’élucider;
f.
le nom des personnes obligées de collaborer;
g.
les types de surveillance ordonnés ou le type de surveillance spéciale ordonnée;
h.
les identifiants à surveiller (target ID);
i.
si nécessaire, la demande relative à l’autorisation générale de surveiller plusieurs raccordements sans qu’il soit nécessaire de demander à chaque fois une nouvelle autorisation (art. 272, al. 2 et 3, CPP ou art. 70c, al. 2 et 3, PPM);
j.
le début et la fin de la surveillance;
k.
dans le cas de personnes tenues au secret professionnel au sens de l’art. 271, al. 1, CPP ou de l’art. 70b, al. 1, PPM: une mention indiquant cette particularité;
l.
le cas échéant, les mesures visant à protéger les personnes tenues au secret professionnel et d’autres mesures de protection que les autorités et le Service SCPT doivent mettre en œuvre.

2 Si l’exécution de la surveillance l’exige, le DFJP peut prévoir que l’ordre de surveillance transmis au Service SCPT doit contenir des indications techniques supplémentaires.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.