780.11 Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)

780.11 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)

Art. 20 Recording personal details in the case of mobile services

1 In the case of mobile services, TSPs and retailers in accordance with Article 2 letter f SPTA must, on supplying the means of access or on the initial activation of the service, verify the identity of the subscriber by means of a passport, an identity card or a foreign national identity card in accordance with Article 71 and 71a of the Ordinance of 24 October 200711 on Admission, Period of Stay and Employment. They must retain an easily legible copy of the identity document.

2 In the case of the natural persons, the following details must be recorded:

a.
surnames and forenames;
b.
date of birth;
c.
type of identity document, identity document number and the issuing country or issuing organisation;
d.
address;
e.
if known, occupation;
f.
nationality.

3 In the case of legal entities, the following details must be recorded:

a.
name, registered office and contact details for the legal entity;
b.
business identification number (UID) in accordance with the Federal Act of 18 June 201012 on the Business Identification Number;
c.
if available, the names and forenames of the persons who will use the provider’s services.

4 In the case of customer relationships that are not based on a subscription contract, the following details must also be recorded:

a.
the time at which the means of access was supplied;
b.
the point of supply (name and complete address);
c.
the name of the person supplying the means of access.

Art. 20 Saisie d’indications relatives aux personnes dans le cas de services de communication mobile

1 Pour les services de communication mobile, les FST et les revendeurs visés à l’art. 2, let. f, LSCPT vérifient, lors de la remise du moyen d’accès ou de la première activation du service, l’identité de l’usager au moyen d’un passeport, d’une carte d’identité ou d’un titre de séjour au sens des art. 71 et 71a de l’ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative11. Une copie lisible du document d’identité doit être conservée.

2 S’agissant des personnes physiques, les indications ci-après sont saisies:

a.
les nom et prénom;
b.
la date de naissance;
c.
le type et le numéro de la pièce d’identité, ainsi que le pays ou l’organisation qui l’a établie;
d.
l’adresse;
e.
si elle est connue: la profession;
f.
la nationalité.

3 S’agissant des personnes morales, les indications ci-après sont saisies:

a.
le nom, le siège et les coordonnées;
b.
le numéro d’identification de l’entreprise (IDE) en application de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d’identification des entreprises12;
c.
si ces données sont disponibles: les nom et prénom des usagers des services du fournisseur.

4 Pour les relations commerciales sans abonnement, les indications ci-après sont aussi enregistrées:

a.
la date et l’heure de la remise du moyen d’accès;
b.
le lieu de la remise, comprenant le nom et l’adresse complète;
c.
le nom de la personne qui s’est chargée de la remise.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.