780.1 Federal Act of 18 March 2016 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTA)

780.1 Loi fédérale du 18 mars 2016 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT)

Art. 26 Obligations of providers of telecommunications services

1 Providers of telecommunications services shall on request supply the following information to the Service or, in accordance with Article 17 paragraph c, to the ordering authority or the authority designated by the ordering authority:

a.
the content of the telecommunications to and from the person under surveillance;
b.
the secondary telecommunications data of the telecommunications to and from the person under surveillance.

2 They must also:

a.
provide the information required to carry out the surveillance;
b.
tolerate surveillance carried out by the Service or by persons it designates; for this purpose they shall grant immediate access to their facilities;
c.
remove any encryption they have applied.

3 Providers of telecommunications services who are involved in providing the telecommunications service under surveillance must supply their data to the Service or to the provider instructed to carry out the surveillance.

4 The order may require real-time surveillance to be carried out and the handover of the retained secondary telecommunications data of telecommunications from past communications (retroactive surveillance).

5 Providers of telecommunications services must retain the secondary telecommunications data of telecommunications for 6 months.

6 The Federal Council may exempt providers of telecommunications services from certain statutory obligations, in particular if they offer services of minor economic importance or in the field of education. It shall not exempt them from the obligation to supply on request the secondary telecommunications data of telecommunications available to them relating to the person under surveillance and the obligations referred to in paragraph 2.

Art. 26 Obligations des fournisseurs de services de télécommunication

1 Les fournisseurs de services de télécommunication livrent au Service ou, selon l’art. 17, let. c, à l’autorité qui a ordonné la surveillance ou à l’autorité désignée par celle-ci, sur demande:

a.
le contenu des communications de la personne surveillée;
b.
les données secondaires de télécommunication de la personne surveillée.

2 Ils doivent en outre:

a.
livrer les informations nécessaires à l’exécution de la surveillance;
b.
tolérer les surveillances exécutées par le Service ou par les personnes mandatées par celui-ci; à cet effet, ils doivent sans délai garantir l’accès à leurs installations;
c.
supprimer les cryptages qu’ils ont opérés.

3 Les fournisseurs de services de télécommunication qui participent à l’exploitation du service de télécommunication à surveiller livrent les données en leur possession au Service ou à celui d’entre eux qui est chargé de la surveillance.

4 L’ordre de surveillance peut prévoir l’exécution de celle-ci en temps réel ou la remise des données secondaires de télécommunication conservées concernant des communications passées (surveillance rétroactive).

5 Les fournisseurs de services de télécommunication conservent les données secondaires de télécommunication durant six mois.

6 Le Conseil fédéral peut dispenser des fournisseurs de services de télécommunication de certaines obligations légales, en particulier ceux qui offrent des services de télécommunication de faible importance économique ou dans le domaine de l’éducation. Il ne les dispense pas de l’obligation de fournir sur demande les données secondaires de télécommunication de la personne surveillée dont ils disposent ni des obligations visées à l’al. 2.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.