732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

732.1 Loi du 21 mars 2003 sur l'énergie nucléaire (LENu)

Art. 70 Supervisory authorities

1 The supervisory authorities are:

a.
where nuclear safety and security are concerned, the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate35 (ENSI) in accordance with the Federal Act of 22 June 200736 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate;
b.
other agencies to be designated by the Federal Council.37

2 These shall not be bound on technical matters by directives, and must be formally separated from the licensing authorities.

35 The title of this administrative unit was amended in application of Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937). This amendment was made throughout the text.

36 SR 732.2

37 Amended by Art. 25 No 2 of the FA of 22 June 2007 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2007 5635; BBl 2006 8831).

Art. 70 Autorités de surveillance

1 Les autorités de surveillance sont:

a.
s’agissant de la sécurité et de la sûreté nucléaires, l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) conformément à la loi du 22 juin 2007 sur l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire36;
b.
d’autres organes désignés par le Conseil fédéral.37

2 Nul ne peut donner d’instructions techniques aux autorités de surveillance, qui sont formellement distinctes des autorités compétentes en matière d’autorisation.

36 RS 732.2

37 Nouvelle teneur selon l’art. 25 ch. 2 de la L du 22 juin 2007 sur l’IFSN, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2007 5635; FF 2006 8383).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.