700 Federal Act of 22 June 1979 on Spatial Planning (Spatial Planning Act, SPA)

700 Loi fédérale du 22 juin 1979 sur l'aménagement du territoire (Loi sur l'aménagement du territoire, LAT)

Art. 8a Structure plan content related to settlements

1 The structure plan shall define the following in relation to settlements:

a.
the overall size of the settlement area, where it is located in the canton and how its expansion is coordinated at regional level;
b.
how settlements and transport are coordinated, and how land will be developed in a rationally and space-saving manner;
c.
how high-quality inward settlement development will be achieved;
d.
how it will be guaranteed that building zones meet the requirements of Article 15; and
e.
how settlement renewal will be increased.

2 and 329

28 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 May 2014 (AS 2014 899; BBl 2010 1049).

29 Originally Art. 8 para. 2 und 3. Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2010 (AS 2011 2913; BBl 2007 5765). Repealed by Art. 24 No 2 of the Second Homes Act of 20 March 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 5657; BBl 2014 2287).

Art. 8a Contenu du plan directeur dans le domaine de l’urbanisation

1 Dans le domaine de l’urbanisation, le plan directeur définit notamment:

a.
la dimension totale des surfaces affectées à l’urbanisation, leur répartition dans le canton et la manière de coordonner leur expansion à l’échelle régionale;
b.
la manière de coordonner l’urbanisation et les transports et de garantir un équipement rationnel qui permet d’économiser du terrain;
c.
la manière de concentrer le développement d’une urbanisation de qualité à l’intérieur du milieu bâti;
d.
la manière d’assurer la conformité des zones à bâtir aux conditions de l’art. 15;
e.
la manière de renforcer la requalification urbaine.

2 et 3 …28

27 Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er mai 2014 (RO 2014 899; FF 2010 959).

28 Anciennement art. 8, al. 2 et 3. Introduits par le ch. I de la LF du 17 déc. 2010 (RO 2011 2913; FF 2007 5477). Abrogés par l’art. 24 ch. 2 de la LF du 20 mars 2015 sur les résidences secondaires, avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2015 5657; FF 2014 2209).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.