641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2)

Art. 2

In this Ordinance:

a.
rated thermal input means the maximum possible supply of heating energy per unit of time for an installation;
b.
total rated thermal input means the sum of the rated thermal inputs of an installation operator’s fixed installations that are taken into account in the emissions trading scheme (ETS);
c.
total output means the sum of the delivered electrical and thermal nominal output of a fossil-thermal power plant or a combined heat and power plant (CHP plant);
d.
overall efficiency means the ratio of total output to the rated thermal input of a fossil-thermal power plant or a CHP plant in accordance with the manufacturer's specifications;
e.
ETS participant means operators of installations and operators of aircraft that participate in the Swiss ETS;
f.
partner state means a state with which Switzerland has entered into an international agreement on the conduct of Swiss climate projects in that state.

2 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

Art. 2

Au sens de la présente ordonnance, on entend par:

a.
puissance calorifique de combustion: l’énergie calorifique maximale pouvant être fournie à une installation par unité de temps;
b.
puissance calorifique totale de combustion: la somme des puissances calorifiques de combustion de l’ensemble des installations d’un exploitant qui sont prises en compte dans le Système d’échange de quotas d’émission (SEQE);
c.
puissance totale: la somme des puissances nominales électrique et thermique fournies par une centrale thermique à combustible fossile ou une installation de couplage chaleur-force (installation CCF);
d.
rendement total: le rapport indiqué par le constructeur entre la puissance totale et la puissance calorifique de combustion d’une centrale thermique à combustible fossile ou d’une installation CCF;
e.
participant au SEQE: un exploitant d’installations ou un exploitant d’aéronefs qui participent au SEQE de la Suisse;
f.
État partenaire: un État avec lequel la Suisse a conclu un accord international pour la réalisation, dans cet État, de projets de la Suisse visant à protéger le climat.

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.