641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)

641.201 Ordonnance du 27 novembre 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA)

Art. 63 Right to deduct notional input tax

(Art. 28a para. 1 and 2 VAT Act)

1 Where exclusively individualisable moveable goods are purchased for a total price, notional input tax may be deducted.56

2 The deduction of notional input tax is not permitted if the total price covers any collectors’ items (Art. 48a) or non-individualisable moveable goods and the share of the purchase price attributable to goods referred to in Article 28a VAT Act cannot be estimated.

3 The deduction of notional input tax is not permitted where:

a.
the notification procedure under Article 38 VAT Act was applied on the purchase of the good;
b.
the taxable person imported the good;
c.
goods under Article 44 paragraph 1 letters a and b and paragraph 2 have been purchased;
d.
the taxable person knows or should have known that the good was imported exempt from the tax.

In the case of payments made under the claim settlement, notional input tax may only be deducted based on the actual value of the good at the time that it is taken over.

56 The correction of 30 Jan. 2018 only concerns the Italian text (AS 2018 521).

Art. 63 impôt préalable fictif

(art. 28a, al. 1 et 2, LTVA)

1 La déduction de l’impôt préalable fictif est admise lorsque seuls des biens mobiliers identifiables sont acquis à un prix global.68

2 La déduction de l’impôt préalable fictif est exclue lorsque le prix global comprend des pièces de collection (art. 48a) ou des biens mobiliers non identifiables et lorsque la part au prix d’acquisition des biens au sens de l’art. 28a LTVA ne peut pas être estimée.

3 La déduction de l’impôt préalable fictif est exclue lorsque:

a.
la procédure de déclaration prévue à l’art. 38 LTVA a été appliquée au moment de l’acquisition du bien;
b.
l’assujetti a importé le bien;
c.
des biens au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, et 2 ont été acquis;
d.
l’assujetti sait ou devrait savoir que le bien a été importé en franchise d’impôt.

4 En cas de versement effectué dans le cadre de la gestion du sinistre, la déduction de l’impôt préalable fictif est admise uniquement sur la valeur effective du bien au moment de la reprise.

68 Erratum du 30 janv. 2018, ne concerne que le texte italien (RO 2018 521).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.