1 The Federal Council shall determine the geodata services of national interest and define their minimum content.
2 It shall issue regulations about the qualitative and technical requirements with regard to optimal networking and integration.
3 It shall regulate interdisciplinary geodata services.
4 It may require that certain official geodata under federal legislation, either by itself or in combination with other geodata, is made available online or by another method in electronic form.
5 The same authority that is responsible for the collection, updating and management of official geodata is also responsible for the development and operation of the geodata services.
1 Le Conseil fédéral détermine les géoservices d’intérêt national et en définit l’offre minimale.
2 Il fixe les exigences qualitatives et techniques applicables à ces géoservices dans la perspective d’une interconnexion optimale.
3 Il réglemente les géoservices englobant plusieurs domaines.
4 Il peut prescrire que certaines géodonnées de base relevant du droit fédéral soient rendues accessibles sous forme électronique, seules ou en relation avec d’autres données, en ligne ou d’une autre manière.
5 La mise en place et l’exploitation de ces géoservices relèvent de la compétence du service chargé de la saisie, de la mise à jour et de la gestion des géodonnées de base.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.