1 The organisations that offer specialist training independent of vocational training shall conduct the examinations that complete this training.46
2 The training facilities described in Article 205 AniWO shall conduct the examination that completes the training of trainers of animal keepers.
3 The cantons shall conduct the examinations in accordance with Article 76 paragraph 3 AniWO to gain approval to use equipment for therapeutic purposes when handling dogs.47
4 ...48
46 Amended by No I of the FDHA Ordinance of 10 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 627).
47 Inserted by No I of the FDHA Ordinance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3781).
48 Inserted by No I of the FDHA Ordinance of 23 Oct. 2013 (AS 2013 3781). Repealed by No I of the FDHA Ordinance of 10 Jan. 2018, with effect from 1 March 2018 (AS 2018 627).
1 Les personnes qui proposent des formations spécifiques indépendantes d’une formation professionnelle font passer les examens sanctionnant les formations.43
2 Les instituts de formation visés à l’art. 205 OPAn font passer les examens sanctionnant la formation de formateur de détenteurs d’animaux.
3 Il incombe aux cantons de faire passer les examens visés à l’art. 76, al. 3, OPAn permettant d’obtenir l’autorisation d’utiliser des appareils à des fins thérapeutiques pour le traitement des chiens.44
4 ... 45
43 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 627).
44 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3781).
45 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 23 oct. 2013 (RO 2013 3781). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 10 janv. 2018, avec effet au 1er mars 2018 (RO 2018 627).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.