1 The FOEN, taking account of Article 5 of Ordinance (EU) No. 511/20145, keeps a public register of recognised collections for which the holder guarantees that:
2 A collection is included in the register if requested by a holder and after the FOEN has verified and confirmed the compliance of the collection or a specific part thereof with the requirements under paragraph 1. The FOEN may commission third parties to perform this verification.
3 If there are signs that a collection or a specific part thereof no longer meets the requirements under paragraph 1, the FOEN sets a deadline by which the necessary measures must be taken. If the requirements are not met by the deadline, the FOEN removes the collection or the part concerned thereof from the register.
5 See also footnote to Art. 4 para. 4.
1 En tenant compte de l’art. 5 du règlement (UE) no 511/20145, l’OFEV tient un registre public de collections reconnues pour lesquelles le détenteur garantit que:
2 L’inscription dans le registre se fait à la requête du détenteur, après que l’OFEV a contrôlé et confirmé le respect des exigences mentionnées à l’al. 1 pour la collection ou une partie de celle-ci. L’OFEV peut confier ce contrôle à des tiers.
3 S’il apparaît que la collection ou une partie de celle-ci ne remplit plus les exigences de l’al. 1, l’OFEV fixe un délai au terme duquel les mesures requises doivent être prises. Si les exigences ne sont pas remplies au terme de ce délai, l’OFEV supprime du registre la collection ou la partie concernée de celle-ci.
5 Cf. note de bas de page relative à l’art. 4, al. 4.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.