1 Any person who wilfully evades payment of a tax in terms of Article 21 or who secures for himself or another an unlawful tax advantage is liable to a fine of up to three times the amount of the tax evaded or of the advantage.
2 If the offence is committed through negligence, the penalty is a fine of up to the amount of the tax evaded or of the advantage.
3 If it is not possible to ascertain the precise amount of the tax in figures, it is estimated.
4 An attempt to secure an unlawful tax advantage for oneself or for another is a criminal offence.
1 Quiconque, intentionnellement, se soustrait à la taxe visée à l’art. 21 ou procure, à lui-même ou à un tiers, un avantage illicite relatif à l’acquittement de cette taxe est puni d’une amende pouvant atteindre le triple du montant concerné.
2 Si l’auteur a agi par négligence, il est puni d’une amende pouvant atteindre le montant concerné.
3 Si le montant à acquitter au titre de la taxe ne peut pas être chiffré avec précision, il est estimé.
4 La tentative de procurer à soi-même ou à un tiers un avantage illicite relatif à l’acquittement de la taxe est punissable.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.