363 Federal Act of 20 June 2003 on the Use of DNA Profiles in Criminal Proceedings and for Identifying Unidentified or Missing Persons (DNA Profiles Act)

363 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Loi sur les profils d'ADN)

Art. 5 Taking samples and DNA analysis in the case of convicted persons

Immediately on a conviction taking legal effect, a sample may be taken from and a DNA profile generated for persons:

a.8
who have been sentenced to a custodial sentence or measure of more than one year for wilfully committing a felony;
b.
who have been convicted of wilfully committing a felony or a misdemeanour against life and limb or sexual integrity; or
c.9
who have been ordered to undergo a therapeutic measure (Art. 59–63 of the Swiss Criminal Code, SCC10), indefinite incarceration (Art. 64 SCC) or a placement (Art. 15 of the Juvenile Criminal Code of 20 June 200311).

8 Amended by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

9 Amended by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

10 SR 311.0

11 SR 311.1

Art. 5 Prélèvement des échantillons et analyse de l’ADN des personnes condamnées

Immédiatement après l’entrée en force du jugement, un échantillon peut être prélevé et un profil d’ADN établi sur les personnes:

a.8
qui ont été condamnées à une peine privative de liberté ou à une privation de liberté de plus d’une année pour un crime commis intentionnellement;
b.
qui ont été condamnées pour un crime ou un délit commis intentionnellement contre la vie et l’intégrité corporelle ou contre l’intégrité sexuelle;
c.9
contre lesquelles une mesure thérapeutique (art. 59 à 63 du Code pénal, CP10), l’internement (art. 64 CP) ou le placement (art. 15 du droit pénal des mineurs du 20 juin 200311) a été prononcé.

8 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

9 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

10 RS 311.0

11 RS 311.1

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.