The fees for assistance provided by the FOCBS are governed by the Ordinance of 4 April 2007126 on the Fees charged by the Federal Office for Customs and Border Security.
125 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2547).
Les émoluments perçus pour l’intervention de l’OFDF sont fixés dans l’ordonnance du 4 avril 2007 sur les émoluments de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières125.
124 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 mai 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2547).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.