1 If the opposition is based on an international registration which is the subject of a provisional refusal of protection by the IPI, the IPI may suspend the decision on the opposition until a final decision on the refusal of protection has been taken.
2 If the international registration lapses and a conversion into a national application for registration is possible in accordance with Article 46a TmPA, the IPI may suspend the decision on the opposition until the conversion has taken place.109
109 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865).
1 Lorsque l’opposition repose sur un enregistrement international qui fait l’objet d’un refus de protection provisoire par l’IPI, ce dernier peut suspendre la procédure d’opposition jusqu’à ce qu’il ait été définitivement statué sur le refus de protection.
2 Si l’enregistrement international devient caduc et qu’une transformation en une demande d’enregistrement national selon l’art. 46a LPM est possible, l’IPI peut suspendre la procédure d’opposition jusqu’à la date de la transformation.109
109 Introduit par le ch. I de l’O du 22 janv. 1997, en vigueur depuis le 1er mai 1997 (RO 1997 865).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.