211.432.21 DDPS Technical Ordinance of 10 June 1994 on Official Cadastral Surveying (TOCS)

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

Art. 9 Cantonal additions to the federal data model

1 In accordance with OCS Art. 10, the cantons may define additional information layers and additional themes or attributes of the objects in Annex A.

2 Such additions are permitted insofar as they conform to the requirements of the federal data model and are compatible with departmental decisions on the standardised data description language and the official cadastral surveying interface (AVS – Amtliche Vermessungsschnittstelle) in accordance with OCS Article 6bis paragraph 2.

32 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).

Art. 9 Extensions cantonales du modèle de données de la Confédération

1 Les cantons peuvent définir au titre d’extensions au sens de l’art. 10 OMO entre autres d’autres couches d’information, d’autres subdivisions des objets de l’annexe A ou d’autres attributs pour les objets de l’annexe A.

2 Les extensions sont autorisées dans la mesure où elles ne violent pas les exigences du modèle de données de la Confédération et sont compatibles avec les décisions du département concernant le langage normalisé de description des données et l’interface de la mensuration officielle (IMO) selon l’art. 6bis, al. 2, OMO.

32 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 11 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 514).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.