195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)

195.1 Loi fédérale du 26 septembre 2014 sur les personnes et les institutions suisses à l'étranger (Loi sur les Suisses de l'étranger, LSEtr)

Art. 54 Citizenship

1 The FDFA assists the State Secretariat for Migration9 in citizenship matters.

2 The representations shall cooperate in particular in clarifications of facts and circumstances abroad in accordance with Articles 7, 21 paragraphs 2 and 4, 26 and 27 of the Swiss Citizenship Act of 20 June 201410.11

9 This name was modified as of 1 Sept. 2016 pursuant to Art. 12 para. 2 of the Publications Act of 18 June 2004 (SR 170.512).

10 SR 141.0

11 See Art. 68 below.

Art. 54 Nationalité

1 Le DFAE soutient le Secrétariat d’Etat aux migrations10 pour les questions de nationalité.

2 Les représentations apportent en particulier leur concours aux investigations qui doivent être menées à l’étranger au titre des art. 7, 21, al. 2 et 4, 26 et 27 de la loi du 20 juin 2014 sur la nationalité suisse11.12

10 La désignation de l’unité administrative a été adaptée avec effet au 1er janv. 2015 en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RS 170.512.1).

11 RS 141.0

12 Voir art. 68 ci-après.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.