192.126 Ordinance of 6 June 2011 on Conditions for Entry, Stay and Work for Private Household Employees of Individual Beneficiaries of Privileges, Immunities and Facilities (Private Household Employees Ordinance, PHEO)

192.126 Ordonnance du 6 juin 2011 sur les conditions d'entrée, de séjour et de travail des domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d'immunités et de facilités (Ordonnance sur les domestiques privés, ODPr)

Art. 8 Priority for private household employees already in Switzerland

1 Prior to requesting authorisation to engage a private household employee from abroad, employers must look in Switzerland for a private household employee as defined within this Ordinance who is in search of employment and who is able and willing to fill the position. Protocol or the Swiss mission will take all the particular circumstances into account when determining which documents they require to demonstrate that a search in Switzerland has been unsuccessful.

2 Employers who arrive in Switzerland accompanied by a private household employee who was in their service prior to being posted to Switzerland may be granted dispensation from looking for a private household employee in Switzerland.

Art. 8 Priorité des domestiques privés se trouvant déjà en Suisse

1 Avant de demander à engager un domestique privé résidant à l’étranger, l’employeur doit rechercher en Suisse un domestique privé capable et désireux d’occuper le poste parmi les domestiques privés au sens de la présente ordonnance qui sont à la recherche d’un emploi. Le protocole ou la mission suisse prend en compte l’ensemble des circonstances pour déterminer quels sont les documents requis pour démontrer que la recherche en Suisse a été infructueuse.

2 L’employeur qui arrive en Suisse accompagné du domestique privé qui était déjà à son service avant son transfert en Suisse peut être dispensé de rechercher un domestique privé en Suisse.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.