1 Any application for permission to acquire land or buildings shall be submitted to the FDFA by the acquiring party or its agent, with a copy to be sent to the competent authority in the canton concerned.
2 The application must include the following particulars and documents:
3 The net habitable area of any building intended for residential use may not as a rule exceed 200 m2.
4 The FDFA may impose conditions in respect of an acquisition of property. In particular, it may require reciprocity if the acquiring party is a foreign State acquiring a property for the official needs of its diplomatic mission, consular posts, or permanent missions to intergovernmental organisations in Switzerland.
29 Amended by No I of the O of 15 Aug. 2018, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3137).
1 L’acquéreur, ou son mandataire, adresse sa requête d’acquisition d’un immeuble au DFAE, avec copie à l’autorité compétente du canton intéressé.
2 La requête doit contenir les éléments suivants:
3 La surface nette de plancher habitable pour les immeubles affectés à l’habitation ne doit pas, en règle générale, dépasser 200 m2.
4 Le DFAE peut fixer des conditions à l’acquisition d’un immeuble. Il peut notamment exiger la réciprocité si l’acquisition est effectuée par un Etat étranger pour les besoins officiels de sa mission diplomatique, de ses postes consulaires ou de ses missions permanentes auprès des organisations intergouvernementales en Suisse.
29 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 août 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3137).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.