192.12 Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA)

192.12 Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Loi sur l'État hôte, LEH)

Art. 6 General requirements

An institutional beneficiary may be accorded privileges, immunities and facilities if:

a.
it has its headquarters or a branch in Switzerland or carries out activities in Switzerland;
b.
its purposes are not for profit and are of international utility;
c.
it carries out activities in the sphere of international relations; and
d.
its presence in Switzerland is of special interest to Switzerland.

Art. 6 Conditions générales

Un bénéficiaire institutionnel peut se voir accorder des privilèges, des immunités et des facilités aux conditions suivantes:

a.
il a son siège principal ou un siège subsidiaire en Suisse, ou y exerce des activités;
b.
il poursuit un but non lucratif d’utilité internationale;
c.
il exerce des activités dans le domaine des relations internationales;
d.
sa présence sur le territoire suisse présente un intérêt particulier pour la Suisse.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.