1 In proceedings concerning the validity of a patent, patent attorneys may also represent parties before the Federal Patent Court as provided for in Article 2 of the Patent Attorney Act of 20 March 200918 provided that they engage in independent practice.
2 Proof of independent practice as a patent attorney is furnished by way of suitable documentation at the request of the Federal Patent Court.
3 In all proceedings before the Federal Patent Court, patent attorneys as defined in Article 2 of the Patent Attorney Act of
1 Un conseil en brevets au sens de l’art. 2 de la loi du 20 mars 2009 sur les conseils en brevets19 peut représenter une partie devant le Tribunal fédéral des brevets dans une procédure concernant la validité d’un brevet à condition qu’il exerce sa profession en toute indépendance.
2 A la demande du Tribunal fédéral des brevets, il doit apporter la preuve qu’il exerce sa profession en toute indépendance au moyen de documents appropriés.
3 Un conseil en brevets au sens de l’art. 2 de la loi du 20 mars 2009 sur les conseils en brevets peut faire un exposé technique des faits dans tous les débats du Tribunal fédéral des brevets.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.