172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

172.056.1 Loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics (LMP)

Art. 43 Abandonment

1 The contracting authority may abandon the award procedure, particularly if:

a.
it decides not to award the public contract for valid reasons;
b.
no tender meets the technical specifications or the other requirements;
c.
more advantageous tenders are to be expected due to changes in the framework conditions;
d.
the tenders submitted do not allow for economical procurement, or significantly exceed the cost framework;
e.
there are sufficient indications of an unlawful agreement affecting competition between the tenderers;
f.
a significant change in the goods, work or services requested becomes necessary.

2 Tenderers are not entitled to compensation in the event of a justified abandonment of the procedure.

Art. 43 Interruption

1 L’adjudicateur peut interrompre la procédure d’adjudication en particulier dans les cas suivants:

a.
il renonce, pour des motifs suffisants, à adjuger le marché public;
b.
aucune offre ne répond aux spécifications techniques ou aux autres exigences;
c.
en raison de modifications des conditions-cadres, des offres plus avantageuses sont attendues;
d.
les offres présentées ne permettent pas une acquisition économique ou dépassent nettement le budget;
e.
il existe des indices suffisants d’un accord illicite affectant la concurrence entre les soumissionnaires;
f.
une modification importante des prestations demandées est nécessaire.

2 En cas d’interruption justifiée de la procédure, les soumissionnaires n’ont pas droit à une indemnisation.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.