151.1 Federal Act of 24 March 1995 on Gender Equality (Gender Equality Act, GEA)

151.1 Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes (Loi sur l'égalité, LEg)

Art. 13d Audit of the equal pay analysis

1 Employers subject to the Swiss Code of Obligations16 shall have their equal pay analysis audited by an independent body. They may choose between:

a.
a firm of auditors licensed under the Auditor Oversight Act of 16 December 200517; or
b.
an organisation under Article 7 or an employees’ representation in accordance with the Participation Act of 17 December 199318.

2 The Federal Council shall lay down the criteria for training the lead auditors.

3 The Federal Council shall regulate the conduct of the audit of the equal pay analysis at federal level.

4 The cantons shall regulate the conduct of the audit of equal pay analyses in their fields of responsibility.

Art. 13d Vérification de l’analyse

1 Les employeurs soumis au code des obligations19 font vérifier leur analyse de l’égalité des salaires par un organe indépendant. Ils peuvent faire appel, au choix:

a.
à une entreprise de révision agréée au sens de la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision20;
b.
à une organisation au sens de l’art. 7 ou à une représentation des travailleurs au sens de la loi du 17 décembre 1993 sur la participation21.

2 Le Conseil fédéral fixe les critères qui régissent la formation des personnes qui dirigent la révision.

3 Le Conseil fédéral règle les modalités de la vérification de l’analyse de l’égalité des salaires du personnel de la Confédération.

4 Les cantons règlent les modalités de la vérification des analyses de l’égalité des salaires dans leur domaine de compétence.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.