142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

142.20 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI)

Art. 61 Expiry of permits

1 A permit expires:

a.
on notice of departure abroad;
b.
on the grant of a permit in another canton;
c.
on the expiry of the term of validity of the permit;
d.
on expulsion in terms of Article 68;
e.105
on the holder becoming subject to a legally enforceable order for expulsion from Switzerland under Article 66a SCC106 or Article 49a MCC107;
f.108
on the enforcement of an order for expulsion from Switzerland under Article 66abis SCC or 49abis MCC.

2 If a foreign national leaves Switzerland without giving notice of departure, a short stay permit expires after three months, and a residence or settlement permit after six months. On request, a settlement permit may remain valid for a further four years.

105 Inserted by Annex No I of the FA of 20 March 2015 (Implementation of Art. 121 para. 3–6 Federal Constitution on the expulsion of foreign nationals convicted of certain offences (AS 2016 2329; BBl 2013 5975). Amended by No IV 3 of the FA of 19 June 2015 (Amendment to the Law of Criminal Sanctions), in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 1249; BBl 2012 4721).

106 SR 311.0

107 SR 321.0

108 Inserted by Annex No I of the FA of 20 March 2015 (Implementation of Art. 121 para. 3–6 Federal Constitution on the expulsion of foreign nationals convicted of certain offences), in force since 1 Oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).

Art. 61 Extinction des autorisations

1 L’autorisation prend fin:

a.
lorsque l’étranger déclare son départ de Suisse;
b.
lorsqu’il obtient une autorisation dans un autre canton;
c.
à l’échéance de l’autorisation;
d.
suite à une expulsion au sens de l’art. 68;
e.112
lorsque l’expulsion au sens de l’art. 66a CP113 ou 49a CPM114 entre en force;
f.115
lorsque l’expulsion au sens de l’art. 66abis CP ou 49abis CPM est exécutée.

2 Si un étranger quitte la Suisse sans déclarer son départ, l’autorisation de courte durée prend automatiquement fin après trois mois, l’autorisation de séjour ou d’établissement après six mois. Sur demande, l’autorisation d’établissement peut être maintenue pendant quatre ans.

112 Introduite par l’annexe ch. 1 de la LF du 20 mars 2015 (Mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels) (RO 2016 2329; FF 2013 5373). Nouvelle teneur selon le ch. IV 3 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385).

113 RS 311.0

114 RS 321.0

115 Introduite par l’annexe ch. 1 de la LF du 20 mars 2015 (Mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels), en vigueur depuis le 1er oct. 2016 (RO 2016 2329; FF 2013 5373).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.