121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)

Art. 40 Authorisation requirement

1 Cable communications intelligence mandates require authorisation.

2 Before the FIS issues a mandate for cable communications intelligence it shall obtain the authorisation of the Federal Administrative Court and clearance from the Head of the DDPS.

3 The Head of the DDPS shall consult the Head of the FDFA and the Head of the FDJP beforehand.

Art. 40 Obligation d’obtenir une autorisation

1 Les mandats d’exploration du réseau câblé sont soumis à autorisation.

2 Avant de confier un mandat d’exploration du réseau câblé, le SRC doit obtenir l’autorisation du TAF et l’aval du chef du DDPS.

3 Avant de donner son aval, le chef du DDPS consulte le chef du DFAE et le chef du DFJP.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.