1 For reasons of proportionality and while taking into account the protective purpose of this Act, the Federal Council may ease the requirements for small DLT trading facilities under Articles 6–21, 27–33 and 37, in particular the requirements on:
2 DLT trading facilities are deemed to be small if they pose a low risk in terms of the protection of financial market participants and the proper functioning and stability of the financial system, in particular because the number of participants, the trading volume, the volume of custody assets or the clearing and settlement volume is limited. The Federal Council shall set thresholds.
3 DLT trading facilities that are subject to eased requirements in accordance with this Article shall disclose this to their clients. The Federal Council shall regulate the details.
1 Der Bundesrat kann aus Gründen der Verhältnismässigkeit und unter Berücksichtigung des Schutzzwecks dieses Gesetzes für kleine DLT-Handelssysteme Erleichterungen von den Anforderungen nach den Artikeln 6–21, 27–33 und 37 vorsehen, namentlich von den Bestimmungen über:
2 Als klein gelten DLT-Handelssysteme, die geringe Risiken für den Schutz der Finanzmarktteilnehmerinnen und -teilnehmer, für die Funktionsfähigkeit und Stabilität des Finanzsystems aufweisen, namentlich weil die Anzahl Teilnehmer, das Handelsvolumen, das Verwahrvolumen oder das Abrechnungs- und Abwicklungsvolumen beschränkt ist. Der Bundesrat legt Schwellenwerte fest.
3 DLT-Handelssysteme, die Erleichterungen nach diesem Artikel erhalten, sind verpflichtet, dies gegenüber ihren Kundinnen und Kunden offenzulegen. Der Bundesrat regelt die Details.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.