958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)

Art. 54 Segregation

1 The central counterparty must:

a.
separate its own assets, receivables and liabilities from the collateral, receivables and liabilities of its participants; and
b.
separate a participant's collateral, receivables and liabilities from those of other participants.

2 It shall offer its participants the possibility of:

a.
separating their own collateral, receivables and liabilities from those of indirect participants;
b.
keeping and recording the collateral, receivables and liabilities of indirect participants together (omnibus customer accounts) or separately (individual customer accounts).

Art. 54 Segregierung

1 Die zentrale Gegenpartei muss:

a.
ihre eigenen Vermögenswerte, Forderungen und Verpflichtungen von den Sicherheiten, Forderungen und Verpflichtungen ihrer Teilnehmer trennen; und
b.
Sicherheiten, Forderungen und Verpflichtungen eines Teilnehmers von denjenigen anderer Teilnehmer trennen.

2 Sie bietet ihren Teilnehmern die Möglichkeit:

a.
eigene Sicherheiten, Forderungen und Verpflichtungen von denjenigen der indirekten Teilnehmer zu trennen;
b.
die Sicherheiten, Forderungen und Verpflichtungen der indirekten Teilnehmer gemeinsam (Omnibus-Kunden-Kontentrennung) oder gesondert (Einzelkunden-Kontentrennung) zu halten und aufzuzeichnen.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.