1 In its short-form report for the feeder fund, the audit company shall take account of the short-form report for the master fund. If the master fund and feeder fund have different accounting years, the master fund shall compile an interim financial statement as of the reporting date of the feeder fund. Based on this, the audit company shall compile an ad-hoc short-form report for the master fund as of the reporting date of the feeder fund.
2 In its short-form report for the feeder fund, the audit company shall mention any deviations from the standard wording contained in the short-form report for the master fund as well as any other material information, together with any influence on the feeder fund.
3 If the master fund and feeder fund have different audit companies, the latter shall conclude an agreement on cooperation and duties of disclosure to ensure the fulfilment of their duties. This shall contain, as a minimum:
1 Die Prüfgesellschaft berücksichtigt in ihrem Kurzbericht des Feeder-Fonds den Kurzbericht des Master-Fonds. Haben der Master- und der Feeder-Fonds unterschiedliche Rechnungsjahre, so erstellt der Master-Fonds auf den Abschlusstermin des Feeder-Fonds einen Zwischenabschluss. Die Prüfgesellschaft erstellt für den Master-Fonds gestützt darauf einen Ad-hoc-Kurzbericht auf den Abschlusstermin des Feeder-Fonds.
2 Sie nennt im Kurzbericht des Feeder-Fonds jegliche im Kurzbericht des Master-Fonds enthaltenen Abweichungen vom Standardwortlaut und anderen wesentlichen Informationen sowie deren Einfluss auf den Feeder-Fonds.
3 Haben Master- und Feeder-Fonds unterschiedliche Prüfgesellschaften, so schliessen diese zur Sicherstellung ihrer Pflichten eine Vereinbarung über die Zusammenarbeit und die Informationspflichten ab. Diese enthält mindestens:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.