1 High-net-worth retail clients and private investment structures created for them may declare that they wish to be treated as professional clients (opting out).
2 Any person who can credibly declare that they satisfy the criteria under a and b below will be deemed high-net-worth within the meaning of paragraph 1:
3 Professional clients within the meaning of Article 4 paragraph 3 letters f and g may declare that they wish to be treated as institutional clients.
4 Swiss and foreign collective investment schemes and their management companies which are not already deemed to be institutional clients within the meaning of Article 4 paragraph 3 letter a or c in conjunction with Article 4 paragraph 4 may declare that they wish to be treated as institutional clients.
5 Professional clients who are not institutional clients within the meaning of Article 4 paragraph 4 may declare that they wish to be treated as retail clients (opting in).
6 Institutional clients may declare that they wish to be treated only as professional clients.
7 Before providing any financial services, financial service providers shall inform those of their clients who are not classified as retail clients of the possibility of opting in.
8 The declarations in paragraphs 1 to 6 must be made in writing or in another form demonstrable via text.
1 Vermögende Privatkundinnen und -kunden und für diese errichtete private Anlagestrukturen können erklären, dass sie als professionelle Kunden gelten wollen (Opting-out).
2 Als vermögend im Sinne von Absatz 1 gilt, wer glaubhaft erklärt, dass sie oder er:
3 Professionelle Kunden nach Artikel 4 Absatz 3 Buchstaben f und g können erklären, dass sie als institutionelle Kunden gelten wollen.
4 Schweizerische und ausländische kollektive Kapitalanlagen und deren Verwaltungsgesellschaften, die nicht bereits nach Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a oder c in Verbindung mit Artikel 4 Absatz 4 als institutionelle Kunden gelten, können erklären, dass sie als institutionelle Kunden gelten wollen.
5 Professionelle Kunden, die keine institutionellen Kunden im Sinn von Artikel 4 Absatz 4 sind, können erklären, dass sie als Privatkunden gelten wollen (Opting-in).
6 Institutionelle Kunden können erklären, dass sie nur als professionelle Kunden gelten wollen.
7 Vor dem Erbringen von Finanzdienstleistungen informieren Finanzdienstleister ihre Kundinnen und Kunden, die nicht als Privatkundinnen und -kunden gelten, über die Möglichkeit zum Opting-in.
8 Die Erklärungen nach den Absätzen 1–6 müssen schriftlich oder in anderer durch Text nachweisbarer Form vorliegen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.