946.202 Federal Act of 13 December 1996 on the Control of Dual-Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods (Goods Control Act, GCA)

946.202 Bundesgesetz vom 13. Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter, besonderer militärischer Güter sowie strategischer Güter (Güterkontrollgesetz, GKG)

Art. 4 Implementation of international agreements

For the purpose of implementing international agreements, the Federal Council may:

a.
introduce licence and reporting requirements and order supervisory measures for:
1.11
the research, development, manufacture, storage, transfer and use of goods,
2.
the import, export, transit and brokerage of goods;
b.
issue regulations on inspections.

11 Amended by No I 4 of the FA of 22 June 2001 on the Streamlining of Federal Legislation on Arms, War Materiel, Explosives and Goods Usable for Civilian and Military Purposes, in force since 1 March 2002 (AS 2002 248; BBl 2000 3369).

Art. 4 Durchführung von internationalen Abkommen

Zur Durchführung von internationalen Abkommen kann der Bundesrat:

a.
Bewilligungs- und Meldepflichten einführen sowie Überwachungsmassnahmen anordnen für:
1.11
Forschung, Entwicklung, Herstellung, Lagerung, Weitergabe und Verwendung von Gütern,
2.
Ein-, Aus-, Durchfuhr und Vermittlung von Gütern;
b.
Vorschriften über Inspektionen erlassen.

11 Fassung gemäss Ziff. I 4 des BG vom 22. Juni 2001 über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen, Kriegsmaterial, Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter, in Kraft seit 1. März 2002 (AS 2002 248; BBl 2000 3369).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.