921.0 Federal Act of 4 October 1991 on Forest (Forest Act, ForA)

921.0 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Wald (Waldgesetz, WaG)

Art. 42 Misdemeanours

1 Any person who wilfully:62

a.
clears forest without authorisation;
b.
obtains a payment for himself or others, to which he is not entitled by providing untrue or incomplete information;
c.
fails to comply with or hinders the prescribed generation of forest

shall be liable to a custodial sentence not exceeding one year or to a monetary penalty.

2 If the offender acts negligently, he or she shall be liable to a monetary penalty not exceeding 40,000 Swiss francs.

62 Amended by Art. 333 of the Criminal Code (SR 311.0) in its Version according to the Federal Act of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

Art. 42 Vergehen

1 Mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:62

a.
ohne Berechtigung rodet;
b.
durch unwahre oder unvollständige Angaben oder in anderer Weise für sich oder einen anderen eine Leistung erwirkt, die ihm nicht zusteht;
c.
eine vorgeschriebene Schaffung von Wald unterlässt oder verhindert.

2 Handelt der Täter fahrlässig, ist die Strafe Busse bis zu 40 000 Franken.

62 Fassung gemäss Art. 333 des Strafgesetzbuches (SR 311.0) in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.