910.12 Ordinance of 28 May 1997 on the Protection of Designations of Origin and Geographical Indications for Agricultural Products and Processed Agricultural Products (PDO/PGI Ordinance)
910.12 Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse, verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse, waldwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete waldwirtschaftliche Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung)
1 FOAG shall conduct an annual inspection of certification bodies accredited in Switzerland under Articles 19 and 19a unless this is guaranteed as part of accreditation.
2 In doing so, FOAG shall verify in particular whether the certification body has and applies written procedures and templates for the following duties:
- a.
- devising a risk-based strategy for the control of businesses;
- b.
- exchanging information with other certification bodies or their third party agents and with the authorities entrusted with enforcement;
- c.
- applying and following up the measures taken under Article 21a paragraph 5 in the event of irregularities or infringements;
- d.
- complying with the provisions of the Federal Act of 19 June 199269 on Data Protection.
Art. 21b Jährliche Inspektion der Zertifizierungsstellen
1 Das BLW führt jährlich eine Inspektion der nach den Artikeln 19 und 19a in der Schweiz zugelassenen Zertifizierungsstellen durch, soweit dies nicht im Rahmen der Akkreditierung gewährleistet ist.
2 Dabei überprüft das BLW insbesondere, ob die Zertifizierungsstelle über schriftliche Verfahren und Vorlagen für folgende Aufgaben verfügt und diese anwendet:
- a.
- Aufstellung einer risikobasierten Strategie für die Kontrolle der Unternehmen;
- b.
- Informationsaustausch mit anderen Zertifizierungsstellen oder von diesen beauftragten Dritten und mit den mit Vollzugaufgaben beauftragten Behörden;
- c.
- Anwendung und Weiterverfolgung der getroffenen Massnahmen nach Artikel 21a Absatz 5 im Falle von Unregelmässigkeiten oder Verstössen;
- d.
- Einhaltung der Vorschriften des Bundesgesetzes vom 19. Juni 199269 über den Datenschutz.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.