818.101.24 Ordinance 3 of 19 June 2020 on Measures to Combat the Coronavirus (COVID-19) (COVID-19 Ordinance 3)

818.101.24 Verordnung 3 vom 19. Juni 2020 über Massnahmen zur Bekämpfung des Coronavirus (Covid-19) (Covid-19-Verordnung 3)

Art. 12 Interdepartmental Working Group on Medical Goods

1 The Interdepartmental Working Group on Medical Goods shall comprise as a minimum representatives from the following federal agencies:

a.
the FOPH;
b.
the Therapeutic Products Division of the Federal Office for National Economic Supply;
c.
the Swiss Agency for Therapeutic Products (Swissmedic);
d.
the National Emergency Operations Centre (NEOC);
e.
the Medical Services Coordination Committee (SANKO) for Resources Management at Federal Level (ResMaB);
f.
the Armed Forces Pharmacy;
g.
the Coordinated Medical Services (CMS).

2 The CMS delegate shall chair the working group.30

30 Amended by No II 4 of the O of 23 Sept. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 570).

Art. 12 Interdepartementale Arbeitsgruppe medizinische Güter

1 Die Interdepartementale Arbeitsgruppe medizinische Güter besteht mindestens aus Vertretungen der folgenden Bundesstellen:

a.
BAG;
b.
Fachbereich Heilmittel der Organisation der wirtschaftlichen Landesversorgung;
c.
Schweizerisches Heilmittelinstitut (Swissmedic);
d.
Nationale Alarmzentrale (NAZ);
e.
Sanitätsdienstliches Koordinationsgremium (SANKO) in Vertretung des Ressourcenmanagements Bund (ResMaB);
f.
Armeeapotheke;
g.
Koordinierter Sanitätsdienst (KSD).

2 Die Vertreterin oder der Vertreter des KSD leitet die Arbeitsgruppe.30

30 Fassung gemäss Ziff. II 4 der V vom 23. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 570).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.