1 The fees are as follows:
Francs | |
| 100–2000 |
| 300–4000 |
| 100–4000 |
2 The fee is assessed on a time and material basis. If the work involved is unusually high, the fee may be increased by up to 50 per cent.
3 When examining applications for a re-assessment, fees of up to 50 per cent of the rates fixed may be charged.
4 For services without a fee rate, the fee amounts to 130–190 francs per hour.
1 Die Gebühr beträgt für:
Franken | ||
| 100–2000 | |
| 300–4000 | |
| 100–4000 |
2 Die Gebühr wird nach Aufwand bemessen. Ist der Aufwand ungewöhnlich hoch, so kann die Gebühr bis zu 50 Prozent erhöht werden.
3 Für die Prüfung von Wiedererwägungsgesuchen können Gebühren bis zu einer Höhe von 50 Prozent der festgelegten Ansätze erhoben werden.
4 Für Dienstleistungen ohne Gebührenansatz beträgt die Gebühr 130–190 Franken pro Stunde.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.