814.911 Ordinance of 10 September 2008 on the Handling of Organisms in the Environment (Release Ordinance, RO)

814.911 Verordnung vom 10. September 2008 über den Umgang mit Organismen in der Umwelt (Freisetzungsverordnung, FrSV)

Art. 9 Protection of production that does not use genetically modified organisms

1 Any person who handles genetically modified organisms directly in the environment must take the required technical, organisational and staffing measures to prevent undesired mixing with non-genetically modified organisms; in particular, he or she must:

a.
observe the required distances for production that does not use genetically modified organisms;
b.
clean all equipment and machines thoroughly after use in accordance with recognised methods, if they are also used for non-genetically modified organisms;
c.
take precautions to prevent losses of genetically modified organisms;
d.
keep the relevant information about the handling and forward it to the recipients in an appropriate form.

2 Any person who handles genetically modified organisms directly in the environment must, in exceptional events, document losses of genetically modified organisms and take appropriate measures to restore the original conditions.

3 Any person who markets genetically modified organisms must have an appropriate quality control system, which ensures, in particular, that:

a.
weak points at which mixtures or confusions could occur are recognised;
b.
the required technical, organisational and staffing measures to prevent mixtures are established and enforced;
c.
regular checks are carried out to examine the workability of the measures;
d.
the persons responsible are adequately trained;
e.
complete records are kept.

4 Any person who markets genetically modified organisms or products made from such organisms must:

a.
provide written information of the corresponding unique identifier, in accordance with the Annex to the Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 200421 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms, or, if this is lacking, the identity of the organisms, giving the essential characteristics, if the organisms and products require labelling in accordance with Article 10;
b.
provide the name and address of the person from whom further information can be obtained;
c.
forward all further relevant information that comes from their own supplier, in particular such information about the properties of the organisms, if it is significant for the protection of production that does not use genetically modified organisms, and information about the handling in the environment, to prevent the provisions on the protection of production that does not use genetically modified organisms being contravened.

5 Any person who markets genetically modified organisms or products made from such organisms must keep the following details for five years:

a.
the information in accordance with paragraph 4;
b.
the name and address of the recipient, but not those of the consumers;
c.
the name and address of the supplier.

6 Corresponding provisions in the legislation on foodstuffs and agriculture are reserved.

21 OJ. L 10 of 16.1.2004, p. 5; the text of the Regulation can be obtained from FOEN, 3003 Bern.

Art. 9 Schutz der Produktion von Erzeugnissen ohne gentechnisch veränderte Organismen


1 Wer mit gentechnisch veränderten Organismen direkt in der Umwelt umgeht, muss die erforderlichen technischen, organisatorischen und personellen Massnahmen treffen, um eine unerwünschte Vermischung mit gentechnisch nicht veränderten Organismen zu verhindern; insbesondere muss sie oder er:

a.
die erforderlichen Abstände zur Produktion von Erzeugnissen ohne gentechnisch veränderte Organismen einhalten;
b.
alle Geräte und Maschinen nach Gebrauch nach anerkannten Methoden gründlich reinigen, wenn sie auch für gentechnisch nicht veränderte Organismen eingesetzt werden;
c.
Vorkehrungen zur Verhinderung von Verlusten gentechnisch veränderter Organismen treffen;
d.
die relevanten Informationen über den Umgang aufbewahren und in geeigneter Form an die Abnehmerinnen und Abnehmer weitergeben.

2 Wer mit gentechnisch veränderten Organismen direkt in der Umwelt umgeht, muss bei ausserordentlichen Ereignissen Verluste gentechnisch veränderter Organismen dokumentieren und durch geeignete Massnahmen den Ausgangszustand wiederherstellen.

3 Wer gentechnisch veränderte Organismen in Verkehr bringt, muss über ein geeignetes System zur Qualitätssicherung verfügen, das insbesondere gewährleistet, dass:

a.
Schwachstellen, an denen Vermischungen oder Verwechslungen auftreten könnten, erkannt werden;
b.
die erforderlichen technischen, organisatorischen und personellen Massnahmen zur Verhinderung von Vermischungen festgelegt und durchgesetzt werden;
c.
durch regelmässige Kontrollen die Tauglichkeit der Massnahmen überprüft wird;
d.
die beauftragten Personen ausreichend ausgebildet sind;
e.
eine vollständige Dokumentation geführt wird.

4 Wer gentechnisch veränderte Organismen oder Erzeugnisse, die aus solchen hergestellt wurden, in Verkehr bringt, muss:

a.
schriftlich den entsprechenden Erkennungsmarker nach dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 200421 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen oder, wenn dieser fehlt, die Identität der Organismen unter Angabe der wesentlichen Eigenschaften und Merkmale mitteilen, sofern die Organismen und die Erzeugnisse nach Artikel 10 zu kennzeichnen sind;
b.
den Namen und die Adresse der Person, bei der weitere Informationen verlangt werden können, angeben;
c.
alle weiteren relevanten Informationen, die von der eigenen Lieferantin oder vom eigenen Lieferanten stammen, weitergeben, insbesondere solche über die Eigenschaften der Organismen, soweit sie für den Schutz der Produktion von Erzeugnissen ohne gentechnisch veränderte Organismen von Bedeutung sind, und solche über den Umgang in der Umwelt, damit die Vorschriften über den Schutz der Produktion von Erzeugnissen ohne gentechnisch veränderte Organismen nicht verletzt werden.

5 Wer gentechnisch veränderte Organismen oder Erzeugnisse, die aus solchen hergestellt wurden, in Verkehr bringt, muss folgende Angaben während fünf Jahren aufbewahren:

a.
die Angaben nach Absatz 4;
b.
Name und Adresse der Abnehmerin oder des Abnehmers, nicht jedoch der Konsumentinnen und Konsumenten;
c.
Name und Adresse der Lieferantin oder des Lieferanten.

6 Vorbehalten bleiben entsprechende Vorschriften nach der Lebensmittel- und der Landwirtschaftsgesetzgebung.

21 ABl. L 10 vom 16.1.2004, S. 5; der Text der Verordnung kann beim BAFU, 3003 Bern bezogen werden.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.