814.911 Ordinance of 10 September 2008 on the Handling of Organisms in the Environment (Release Ordinance, RO)

814.911 Verordnung vom 10. September 2008 über den Umgang mit Organismen in der Umwelt (Freisetzungsverordnung, FrSV)

Art. 25 Licensing requirement

Any person who intends to market the following organisms for use in the environment either for the first time or for a new use shall require a licence from the FOEN:

a.
genetically modified organisms;
b.
pathogenic organisms;
c.
alien small invertebrates that are intended for use in the environment and not as pets

33 Amended by Annex 5 No 10 of the Containment Ordinance of 9 May 2012, in force since 1 June 2012 (AS 2012 2777).

Art. 25 Bewilligungspflicht

Eine Bewilligung benötigt, wer folgende Organismen für den Umgang in der Umwelt erstmals oder für eine neue Verwendung in Verkehr bringen will:

a.
gentechnisch veränderte Organismen;
b.
pathogenen Organismen;
c.
gebietsfremde wirbellose Kleintiere, die für den direkten Umgang in der Umwelt und nicht als Heimtiere bestimmt sind.

33 Fassung gemäss Anhang 5 Ziff. 10 der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012, in Kraft seit 1. Juni 2012 (AS 2012 2777).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.