814.681 Ordinance of 26 September 2008 on the Charge for the Remediation of Contaminated Sites (OCRCS)

814.681 Verordnung vom 26. September 2008 über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten (VASA)

Art. 9 Principle

1 The Confederation shall pay subsidies to the cantons under Article 32e paragraphs 3 and 4 EPA for:

a.
the investigation, monitoring and remediation of polluted sites;
b.
the investigation, monitoring and remediation of polluted sites at shooting ranges; and
c.
the investigation of sites that are not found to be polluted.

2 It shall also pay subsidies for a clearly defined area of a polluted site if that area fulfils the requirements for a subsidy and further measures are not made more difficult or impossible.

Art. 9 Grundsatz

1 Der Bund gewährt den Kantonen nach Massgabe von Artikel 32e Absätze 3 und 4 USG Abgeltungen für die:

a.
Untersuchung, Überwachung und Sanierung von belasteten Standorten;
b.
Untersuchung, Überwachung und Sanierung von belasteten Standorten bei Schiessanlagen; und
c.
Untersuchung von Standorten, die sich als nicht belastet erweisen.

2 Er gewährt auch Abgeltungen für einen räumlich eindeutig abgrenzbaren Teil eines belasteten Standortes, wenn dieser die Abgeltungsvoraussetzungen erfüllt und weitere Massnahmen nicht erschwert oder verunmöglicht werden.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.