814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 78 Principles

1 In order to limit and monitor radiation exposure, the licence holder shall establish controlled or supervised areas.

2 Activities involving radioactive material above the licensing limit, with the exception of sealed radioactive sources, must be carried out within controlled areas in rooms which are designed as working areas as specified in Article 81.

3 For rooms and locations within supervised or controlled areas where contamination of surfaces or indoor air or increased ambient dose rates may occur, the supervisory authority may order a classification into zones as specified in Article 82 and dispense with the establishment of working areas.

Art. 78 Grundsätze

1 Die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber richtet zur Begrenzung und Kontrolle der Strahlenexposition Kontroll- oder Überwachungsbereiche ein.

2 Arbeiten mit radioaktivem Material über der Bewilligungsgrenze sind mit Ausnahme von geschlossenen radioaktiven Quellen innerhalb von Kontrollbereichen in Räumen durchzuführen, die als Arbeitsbereiche nach Artikel 81 ausgelegt sind.

3 Für Räume und Orte innerhalb von Überwachungs- oder Kontrollbereichen, in denen Kontaminationen von Oberflächen oder der Raumluft oder erhöhte Ortsdosisleistungen auftreten können, kann die Aufsichtsbehörde eine Einteilung in Zonen nach Artikel 82 anordnen und auf die Einrichtung von Arbeitsbereichen verzichten.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.