814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 139 Determination of radiation doses

1 The FOPH is responsible for the calculation, assessment and verification of radiation doses to the public. In the acute phase of a crisis, the NEOC shall assume this responsibility in accordance with the Civil Protection Ordinance of 11 November 202049.50

2 For simplified dose calculations, the dose coefficients specified in Annexes 5 and 6 apply.

49 SR 520.12

50 Amended by Annex 3 No II 8 of the Civil Protection Ordinance of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5087).

Art. 139 Ermittlung der Strahlendosen

1 Das BAG ist für die Berechnung, Bilanzierung und Überprüfung der Strahlendosen der Bevölkerung verantwortlich. In der Akutphase eines Ereignisses übernimmt diese Aufgabe die NAZ nach der Bevölkerungsschutzverordnung vom 11. November 202049.50

2 Für vereinfachte Dosisberechnungen gelten die Dosisfaktoren nach den Anhängen 5 und 6.

49 SR 520.12

50 Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 8 der Bevölkerungsschutzverordnung vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5087).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.