814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

814.50 Strahlenschutzgesetz vom 22. März 1991 (StSG)

Art. 47 Enforcement

1 The Federal Council shall be responsible for enforcement and shall issue the implementing provisions.

2 It may delegate to the competent Department or subordinate bodies the task of issuing radiological protection regulations for activities requiring a licence under the Nuclear Energy Act of 21 March 200346. It shall take account of the scope of such regulations.47

3 It may involve the cantons for purposes of enforcement.48

46 SR 732.1

47 Inserted by Annex No II 4 of the Nuclear Energy Act of 21 March 2003, in force since 1 Dec. 2005 (AS 2004 4719; BBl 2001 2665).

48 Originally para. 2.

Art. 47 Vollzug

1 Der Bundesrat sorgt für den Vollzug und erlässt die Ausführungsbestimmungen.

2 Er kann den Erlass von Vorschriften über den Strahlenschutz für Tätigkeiten, für die nach dem Kernenergiegesetz vom 21. März 200346 eine Bewilligung nötig ist, an das zuständige Departement oder an nachgeordnete Stellen übertragen. Er berücksichtigt dabei die Tragweite der Vorschriften.47

3 Er kann die Kantone zum Vollzug beiziehen.48

46 SR 732.1

47 Eingefügt durch Anhang Ziff. II 4 des Kernenergiegesetzes vom 21. März 2003, in Kraft seit 1. Dez. 2005 (AS 2004 4719; BBl 2001 2665).

48 Ursprünglich Abs. 2

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.